67 posts tagged “typography”
Following on from an earlier post about opening titles, here’s a quick examination of how things change when shows are remade.
First up, Randall & Hopkirk (Deceased), with the original titles by Chambers & Partners and music by Edwin Astley:
Fast forward to 2000, the show was remade with Reeves and Mortimer. Titles now by Tomato, the hot firm at the time, with music by David Arnold (Stargate, The Stepford Wives, and the recent Bond films). Head to 2.40 to skip the opening titles; one YouTube commenter recommends going to 4.11 to see Bob Mortimer as Adolf Hitler. (And Doctor Who fans, that is David Tennant guest-starring, with his normal Scottish accent.)
Let’s cross Stateside, for Fantasy Island in 1978:
Twenty years later, it was remade, and this is one of those times when I thought the later show, being much darker, was superior. Viewers disagreed. Malcolm McDowell starred as Mr Roarke this time out. Head to 1.41 to skip the pre-title sequence (with Lauren Holly as guest star). The principle of the plane heading there remains the same, but there is no sequence with Tattoo ringing a bell (it was, however, spoofed in the pilot with a scene featuring Louis Lombardi, and again in this episode with Edward Hibbert).
Not much of a lesson here—the above simply illustrate that remakes can either take the original and go on a nostalgia fest, adapt the original for modern audiences, or take a complete departure altogether. It seems to depend on how iconic the original was and how important the title was to the programme.
It will be interesting to see which tack The Prisoner takes.
These are plastic chopsticks from the Yangtze Restaurant on Willis Street, which were obviously done many years ago: they feature a six-digit telephone number and a non-Linotype version of Helvetica Italic, which I enjoyed.
I ate there Thursday night to celebrate my friend Nick’s 40th birthday, and want to give them one plug: this was the first time that I can remember, when eating at a Chinese restaurant that didn’t make ‘no MSG’ one of its claims, where the chef respected a customer’s request for the additive to be omitted from the meal. (There is a chain, whose name I forget, but it is something like Noodle Wok or Noodle Box, that has MSG-free as one of its claims; it is the exception and not the rule.)
So often, MSG is still put in regardless of the customer’s request, which is dangerous: I have a friend who is so allergic to it that she carries around an adrenalin shot in her handbag. If she has MSG, she risks dying. When a customer says no, respect it.
Just to put this bad stereotype at rest: MSG is not a must in Chinese cooking and I have not known a single Chinese person who uses it in a home-made meal. It is, however, used by second-rate chefs who can’t get the traditional flavours or the wok heating the way it should. And those folks don’t deserve the title of chef.
So a major thanks to the Yangtze for understanding that ‘no MSG’ means just that—hopefully we can begin getting other Chinese joints doing the same. (And the meal was delish, thank you very much.)
This is as disturbing as when I began to see American publications capitalize after colons in 2001 (which is generally incorrect, according to US publishing professionals I asked, though there are exceptions; it is certainly incorrect in English).
Carbon dioxide is written out in full or with CO, followed by a subscript 2. Technically, it is incorrect to write CO2. Normally in modern typesetting, if we do not have a subscript font, we would use the superior two (²) and move it down a few points. However, surfing today, I noticed a very disturbing C02 (C-zero-two) at both Reuter and the Los Angeles Times.
I have no idea how this came about. There is no zero in carbon dioxide. This is as bad as those weather pages that insist that the temperature is measured in coulombs (C) and not degrees Celsius (°C).
I have written to the creator of the WP-Cufón plug-in for Wordpress about this bug, which caused some missing characters at the Lucire website today:
It turns out that the ligatures (such as the fi character) are missing from the Javascript version of my JY Fiduci typeface family which we converted. Upon discovering this, I disabled the Cufón plug-in so that the text could display normally, albeit in whatever typeface the reader has on the receiving end.At least when we have bugs, I act on them (hello, Facebook?).
But the above video is a great one. Click here to have a view of it—and watch it right to the end, if you don’t know how it finishes. I also put it here on Vox.
Your feedback on the facelift is welcome: unlike Facebook, I want to hear from people and we’ve implemented many of the suggestions that we’ve been given.
Although my most recent flight was Air New Zealand, when flying the Virgin affiliate out this way, Pacific Blue, you get to see some cool things. You are not sheltered with those poncy air bridges that the wimps use. It’s down the stairs and out on the tarmac—where I spotted this sign:
If you run out of aprons at the airport, you need to activate the alarm. Very important. They take cooking really seriously there, even if airline food sucks.Or does it? Air New Zealand has heralded the return of the vegetarian chips! These were last served domestically on Qantas flights in 2003 and when I told that to the crew today, I was given three bags! Go Air New Zealand! (Yes, I was bribed with three bags of chips.)
The distracting thing was that the safety announcements are now done in the nude on this airline. Before you get excited, it’s a video, the crew members are wearing body paint, and there is nothing revealing. The issue is you are getting the same sort of laugh you would with those gags in, say, the Austin Powers movies, where you wonder how they are going to cover various body parts up. It ties in to a campaign they are running:
But the point is I paid no attention to what they said, which defeats the purpose of the safety video.
Finally, here’s a curiosity which I think should go on to Font Police: No, it’s not the use of “dumb quotes” that has me concerned, but why is it in quotes anyway? It’s like Christchurch Airport doesn’t mean it, and that they are merely quoting something someone else has said. Disappointingly, it is in Frutiger, which means instant anonymity as far as airports are concerned. Of airport signage, this is actually stranger than the apron emergency.
Here are some more neat finds on YouTube. I have only a vague recollection of this show, but I might be confusing with others that had fake computer messages going across the screen (The Invisible Man, The Gemini Man, The Incredible Hulk, The Six Million Dollar Man, The Bionic Woman, etc.). Apparently, it was originally entitled Probe, but was retitled Search (possibly due to a conflict with another TV series). It didn’t last, due to a producer change and the idea of a revolving star each week (mixing between Hugh O’Brian, Doug McClure and Tony Franciosa). But the theme music and titles are great (note the use of the MICR typeface) and very early 1970s. They also hint at the optimism people had toward technology as a tool to aid mankind, in this case, an agency specializing in searches.
I have to give props to the developers of the Mimbo skin for Wordpress—it’s a very good one that takes into account the needs of bloggers. Below is one of the sites we’ve been building—it’s not ready for prime-time yet, as it doesn’t have enough entries or contributors at this point. Mimbo needed little customization and we were able to make it look more distinctive than the out-of-the-box version.
Prior to that, we were trying a German skin called Overstand, which was quite good in appearance, but not as easy to use. That might have been down to the language barrier. Mimbo seems to use the Wordpress features better and from what I could tell of the coding, is more logically structured.