Te Reo at work
When at Paper Plus today, the woman in front of me spoke mainly Māori. And why not? It’s an official language of this nation.
The girl behind the counter served her in English. She responded in Māori. Everything flowed.
When I am in Italy, I usually wind up giving up speaking Italian and speak French to the locals. They respond in Italian. We catch enough words.
I await the day when te reo and English are just mixed on regular TV. There is no reason the English channels are exclusively in English, other than the odd Saturday morning programme and Te Karere. This is New Zealand, and this sort of blog entry should not be a novelty, but an accepted part of everyday life.
It should also shut up the racists who say that Māori is a dying tongue and has no place in everyday life.